2009年06月13日
アルコ&ピース
最近の私のツボの若手芸人です。
ネタ「あこがれのくに ニッポン」を見て思ったのですが、
彼らの偽スペイン語はよく「コンティエンシア」と言う言葉が出てくる。そしてこのネタ中、上方漫才を模して「ヒトリ、コンティエンシア」と言っているのと、野球ネタで山本昌投手が北別府元選手に対して「オー、キタベップサン、コンティエンシア」と言っているのを確認しました。
前者はやはり「一人飛ばして」のはずですし、「飛ばして」と目上の人への挨拶がどうして同義になるかわかりません(笑)
考えても無駄なんですけどね。
あとよく出る語句は「コンスィニア」「コンティスィニア」「ディアノッサ」、この辺りを使うとアルコ&ピースになれます!?
ちなみにスペイン語はちょっと知ってまして、本当にこれらは全くデタラメな偽スペイン語なのですけど、ただ聞いた感じがスペイン語になるようにはよく出来ている!その辺りすごく研究したのだろうと思います。
あと二人で会話となるようにいくつかの単語は取り決めしたでしょうし。個人的にスペイン語を全くわからないアメリカ人にこのネタを見て欲しいと思います。
ネタ「あこがれのくに ニッポン」を見て思ったのですが、
彼らの偽スペイン語はよく「コンティエンシア」と言う言葉が出てくる。そしてこのネタ中、上方漫才を模して「ヒトリ、コンティエンシア」と言っているのと、野球ネタで山本昌投手が北別府元選手に対して「オー、キタベップサン、コンティエンシア」と言っているのを確認しました。
前者はやはり「一人飛ばして」のはずですし、「飛ばして」と目上の人への挨拶がどうして同義になるかわかりません(笑)
考えても無駄なんですけどね。
あとよく出る語句は「コンスィニア」「コンティスィニア」「ディアノッサ」、この辺りを使うとアルコ&ピースになれます!?
ちなみにスペイン語はちょっと知ってまして、本当にこれらは全くデタラメな偽スペイン語なのですけど、ただ聞いた感じがスペイン語になるようにはよく出来ている!その辺りすごく研究したのだろうと思います。
あと二人で会話となるようにいくつかの単語は取り決めしたでしょうし。個人的にスペイン語を全くわからないアメリカ人にこのネタを見て欲しいと思います。
Posted by アルコ&ピース at
12:34


